ZINDAGI MIL JAYEGI LYRICS (TRANSLATION) – TONY KAKKAR & NEHA KAKKAR

Zindagi Mil Jayegi Lyrics with Translation is English – The duo of siblings release an immensely good song. Tony Kakkar and Neha Kakkar have lent their soulful vocals for track released by Desi Music Factory. Read here to find out the meaning of song verses.

Mujhay teri wafa ka sahara mil jaye toh
Zindagi mil jayegi, zindagi mil jayegi,
If you loyally love me, This will give me a life.
Meri doobi si kashti ko kinara mil jaye toh,
Zindagi mil jayegi, zindagi mil jayegi,
If my drowned boat gets a shore,
This will bring me a life.
Tu hai maanga dua mein,
Tu shamao mein subha mein,
Main tera hu mulazim,
Tu shaamil hai khudaa mein,
I have asked only you in my prayers in mornings and evenings,
I am servant of yours and you’re event present in God.
Mere mehtab tera, nazara mil jaye toh,
Zindagee mil jaayegi, zindagee mil jaayegi.
Oh my Prince, If I can get to see you, it will give me a life.
Nahi chaha mujhay kisi ne
Na apna banaya hai,
Tu mujhay lagta hai, kismat se mere hissay mein aya hai.
Nobody has loved and ever accepted me,
It seems being with you is my fate.
Mujhe ab mere hissay ki khushiyan mil jaayein toh,
Zindagi mil jayegi, zindagi mil jayegi.
If I can get the happiness of share, I can get a life with that.
Bada masoom tha dil mera,
Kitno ne dukhaya hai,
Haan, bohat roya hai chup-chup ke
Tumne aake hasaya hai,
My heart was so delicate and so many people have hurt it,
It has cried a lot in solitary until you came and made it smile.
Meri kaali si raaton ko, sitara mil jaye toh,
Zindgi mil jayegi, zindgi mil jayegi.
I my dark nights get a shining star like you,
This can give me a life.
Tumhein maanga dua mein,
Tu shaamo mein subha mein,
Main tera hoon munaasim, tu shaamil hai khudaa mein.
Meray mehtaab tera nazaara mil jaaye toh,
Zindagi mil jayegi, zindagi mil jayegi.
Mujhay teri wafa ka sahara mil jaye toh
Zindagi mil jayegi, zindagi mil jayeg