Photo Song Lyrics (with Translations in English) from Luka Chuppi – The remake created by Tanishk Bagchi of Punjabi song “Main Dekha Teri Photo” is beautifully hummed by Karan Sehmbi. Gold Boy is composer of original song music. Catch lyrics of “PHOTO” track in Hindi with meaning and translation in ENG language as well.
Main dekhu teri photo
Sau-sau baar kudey (x2),
Ke uthday toofan seenay wich
Sau-sau baar kuday (x2),
Tu sapne mein aa hi jaati hai
Tu neend udaa hi jaati hai (x2),
Tu mil ik bar kuday.
Mai dekhun teri photo
100-100 bar kuday (x2),
[Instrumental music]
Diwana tunay kar diya
Aise tere bin ab reh na sakun
Dil ki baatein tujhe aakar main
Keh na sakun (x2).
Meri good morning tu hai
Meri good night bhi tu hai
Ye duniya wrong lagey
Mere liye right bhi tu
Tu ban meri jaan kudey,
Diwana Nirmaan kudey
Tu kar ehsaan kudey.
Main dekhu teri photo
Sau-sau baar kudey (x2).
Ke uthde toofan seene vich
Sau-sau baar kuday (x2).
Main dekhu teri photo
I see your photo..
Sau-sau baar kudey (x2),
..at least a dozen times in a day.
Ke uthday toofan seenay wich
There’s a storm raging in my heart..
Sau-sau baar kuday (x2),
at least a dozen times in a day.
Tu sapne mein aa hi jaati hai
You come in my dreams..
Tu neend udaa hi jaati hai (x2),
and give me sleepless nights.
Tu mil ik bar kuday.
Come meet me once, girl.
Mai dekhun teri photo
100-100 bar kuday (x2),
I see your photo, at least a dozen times in a day.
Diwana tunay kar diya
You’ve driven me crazy.
Aise tere bin ab reh na sakun
I can’t live without you.
Dil ki baatein tujhe aakar main keh na sakun (x2).
Nor tell you what’s in my heart.
Meri good morning tu hai
You’re the first thing I think of every morning.
Meri good night bhi tu hai
And my last thought in my mind every night.
Ye duniya wrong lage
This world seems wrong;
Mere liye right bhi tu
and you’re the right one for me.
Tu ban meri jaan kudey,
You be my life, girl.
Diwana Nirmaan kudey
The poet (Nirmaan) is your lover, girl.
Tu kar ehsaan kudey.
Do me this favour, girl.
Main dekhu teri photo
Sau-sau baar kudey (x2).
I see your photo, at least a dozen times in a day.
Ke uthde toofan seene vich
Sau-sau baar kuday (x2).
There’s a storm raging in my heart, at least a dozen times in a day